Mi hoja de vida

Experiencia laboral

Enero 2017 - Presente

Traductora e intérprete independiente

  • Interpretación en persona en citas legales, médicas o de asistencia social, según sea necesario
  • Traducción de documentos de inglés a español y viceversa, para agencias y clientes particulares
  • Participación continua en eventos de desarrollo profesional
  • Defensa del acceso lingüístico y de las buenas prácticas en las profesiones de traducción e interpretación

Agosto 2018 - Presente

International Medical Interpreters Association

Coordinadora de difusión

  • Administración del registro de eventos educativos
  • Emisión de certificados de asistencia
  • Comunicación con miembros para responder a preguntas e inquietudes

Septiembre 2014 - Enero 2017

Foreign Language Services, Inc

Intérprete médica principal

  • Interpretación médica en persona
  • Asignación de intérpretes para citas ambulatorias en más de 20 instalaciones
  • Traducción de certificados y otros documentos según fuera necesario

Agosto 2014 - Diciembre 2014 and Enero 2017 - Agosto 2017

University of Alabama in Huntsville

Profesora de español

  • Planeamiento y administración de todas las clases, de acuerdo al currículum y materiales disponibles
  • Diseño, administración y calificación de evaluaciones
  • Comunicación con los estudiantes y el personal

Agosto 2013 - Septiembre 2014

Traductora e intérprete independiente

  • Interpretación en persona para citas médicas, legales y de asistencia social
  • Traducción de documentos: artículos académicos (ciencias sociales), información turística

Educación

  • Máster en Español y TESOL - 2013

West Virginia University

  • Profesora de inglés - 2011

Instituto Cervera (Argentina)

Certificaciones

Certified Healthcare Interpreter (CHI™)

Certified Medical Interpreter (CMI)

Asociaciones profesionales

International Medical Interpreters Association

Comité de Educación

Interpreters and Translators Association of Alabama

Secretaria - Junta de Directorio